<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Corsoinglese's Weblog</title>
	<atom:link href="http://corsoinglese.wordpress.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://corsoinglese.wordpress.com</link>
	<description>Just another WordPress.com weblog</description>
	<lastBuildDate>Tue, 29 Jul 2008 08:23:40 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on Lo slang inglese ed i termini più usati by Fontan Blog &#187; Lo slang inglese ed i termini più usati - Il blog degli studenti.</title>
		<link>http://corsoinglese.wordpress.com/2008/07/29/lo-slang-inglese-ed-i-termini-piu-usati/#comment-11</link>
		<dc:creator>Fontan Blog &#187; Lo slang inglese ed i termini più usati - Il blog degli studenti.</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Jul 2008 08:23:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://corsoinglese.wordpress.com/?p=45#comment-11</guid>
		<description>[...] ingleseonline: [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] ingleseonline: [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Ripasso sul Past Continuous in Inglese by Fontan Blog &#187; Ripasso sul Past Continuous in Inglese - Il blog degli studenti.</title>
		<link>http://corsoinglese.wordpress.com/2008/07/28/ripasso-sul-past-continuous-in-inglese/#comment-10</link>
		<dc:creator>Fontan Blog &#187; Ripasso sul Past Continuous in Inglese - Il blog degli studenti.</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Jul 2008 08:54:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://corsoinglese.wordpress.com/?p=43#comment-10</guid>
		<description>[...] admin: [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] admin: [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Ancora una lezione di inglese: il condizionale by Fontan Blog &#187; Ancora una lezione di inglese: il condizionale - Il blog degli studenti.</title>
		<link>http://corsoinglese.wordpress.com/2008/07/24/ancora-una-lezione-di-inglese-il-condizionale/#comment-7</link>
		<dc:creator>Fontan Blog &#187; Ancora una lezione di inglese: il condizionale - Il blog degli studenti.</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 09:26:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://corsoinglese.wordpress.com/?p=39#comment-7</guid>
		<description>[...] help@unive.it (Help): [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] <a href="mailto:help@unive.it">help@unive.it</a> (Help): [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Nuova traduzione per imparare l&#8217;inglese: Kate Perry &#8211; I kissed a girl by Fontan Blog &#187; Nuova traduzione per imparare l’inglese: Kate Perry - I kissed a girl - Il blog degli studenti.</title>
		<link>http://corsoinglese.wordpress.com/2008/07/21/nuova-traduzione-per-imparare-linglese-kate-perry-i-kissed-a-girl/#comment-6</link>
		<dc:creator>Fontan Blog &#187; Nuova traduzione per imparare l’inglese: Kate Perry - I kissed a girl - Il blog degli studenti.</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Jul 2008 08:39:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://corsoinglese.wordpress.com/?p=26#comment-6</guid>
		<description>[...] RSM: [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] RSM: [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on il gioco dell&#8217;impiccato in inglese by Fontan Blog &#187; il gioco dell’impiccato in inglese - Il blog degli studenti.</title>
		<link>http://corsoinglese.wordpress.com/2008/07/20/il-gioco-dellimpiccato-in-inglese/#comment-5</link>
		<dc:creator>Fontan Blog &#187; il gioco dell’impiccato in inglese - Il blog degli studenti.</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 16:49:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://corsoinglese.wordpress.com/?p=23#comment-5</guid>
		<description>[...] sconosciuto: [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] sconosciuto: [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Traduzione dall&#8217;inglese all&#8217;italiano: Lost dei Coldplay by Fontan Blog &#187; Traduzione dall’inglese all’italiano: Lost dei Coldplay - Il blog degli studenti.</title>
		<link>http://corsoinglese.wordpress.com/2008/07/17/traduzione-dallinglese-allitaliano-lost-dei-coldplay/#comment-4</link>
		<dc:creator>Fontan Blog &#187; Traduzione dall’inglese all’italiano: Lost dei Coldplay - Il blog degli studenti.</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Jul 2008 16:45:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://corsoinglese.wordpress.com/?p=21#comment-4</guid>
		<description>[...] ingleseonline: [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] ingleseonline: [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Imparare l&#8217;inglese e lo scrapbooking by Fontan Blog &#187; Imparare l’inglese e lo scrapbooking - Il blog degli studenti.</title>
		<link>http://corsoinglese.wordpress.com/2008/07/15/imparare-linglese-e-lo-scrapbooking/#comment-3</link>
		<dc:creator>Fontan Blog &#187; Imparare l’inglese e lo scrapbooking - Il blog degli studenti.</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Jul 2008 08:50:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://corsoinglese.wordpress.com/?p=15#comment-3</guid>
		<description>[...] ingleseonline: [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] ingleseonline: [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Una lezione di grammatica inglese: i pronomi impersonali by Fontan Blog &#187; Una lezione di grammatica inglese: i pronomi impersonali - Il blog degli studenti.</title>
		<link>http://corsoinglese.wordpress.com/2008/07/14/una-lezione-di-grammatica-inglese-i-pronomi-impersonali/#comment-2</link>
		<dc:creator>Fontan Blog &#187; Una lezione di grammatica inglese: i pronomi impersonali - Il blog degli studenti.</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Jul 2008 08:56:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://corsoinglese.wordpress.com/?p=13#comment-2</guid>
		<description>[...] ingleseonline: [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] ingleseonline: [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
