Sapete come si dice ‘andare a letto con le galline’ in inglese?
E l’espressione ‘un posto al sole’?
Se volete scoprirlo, trovate su ilmioinglese.com un interessante articolo con tutti i modi di dire che contengono la parola Sole (sun).
Sapete come si dice ‘andare a letto con le galline’ in inglese?
E l’espressione ‘un posto al sole’?
Se volete scoprirlo, trovate su ilmioinglese.com un interessante articolo con tutti i modi di dire che contengono la parola Sole (sun).
Una delle situazioni in cui è facile commettere errori in inglese è quando si deve usare il pronome ‘Che’, traducibile sia con Who (per le persone) che con What (per gli oggetti) a seconda dei casi: per un approfondimento rinviamo a questa pagina.
Grazie alle nuove tecnologie è ora possibile avere accesso a notizie in lingua originale che ci permettono di capire anche la cultura inglese, questo è un grande vantaggio, perchè una lingua è SEMPRE in continuo scambio con la cultura in cui è inserita, specialmente la cultura popolare.
A questo proposito i Tabloid inglesi rappresentano e definiscono l’attuale cultura popolare inglese in maniera perfetta, con notizie che spesso sono delle vere e proprie chicche, con aspetti anche divertenti.
Questa traduzione a fronte, a cura de ilmioinglese.com nè è un buon esempio.
E’ possibile imparare una lingua straniera totalmente tramite internet?
La maggior parte della gente propenderebbe per una risposta negativa, ma se la domanda diventasse:
E’ possibile completare e migliorare l’apprendimento di una lingua straniera tramite internet?
Allora la prospettiva cambierebbe completamente, e possiamo tranquillamente dire, che per un utente di livello elementare la rete rappresenta una miniera di fonti di informazione, una galassia di siti, directory, software, social networks che sono a disposizione di chiunque voglia perfezionare il suo francese, il suo inglese, il suo italiano…
Per esempio grazie a siti come youtube è possibile ascoltare la pronuncia dei madrelingua in maniera istantanea, senza intermediazioni, come sarebbe il caso di un insegnante italiano che ovviamente non può conoscere la pronuncia come se fosse un madrelingua.
Questo è solo un esempio, di molti altri scriveremo presto.
La traduzione dall’inglese all’italiano un articolo della Uk Press sulla nuova disavventura di George Michael. Lo trovate su ilmioinglese.com
Alcune della più diffuse contrazioni informali in inglese, chiamate anche Slang, erano già state spiegate nella prima e nella seconda parte di questo articolo: si trattava di GONNA, WANNA, GOTTA, DUNNO, GIMME, LOTTA, LEMME e KINDA.
Oggi su ilmioinglese.com la spiegazione prosegue.
Ci sono parecchie frasi in inglese, o modi di dire, che se non ci sono spiegate non hanno nessun significato.
Oggi trovate alcuni esempi di queste espressioni riguardanti il tempo su ilmioinglese.com
Esistono moltissimi modi di dire o espressioni inglesi che riguardano i soldi, il denaro o le condizioni economiche, ilmioinglese.com elenca quelle più ricorrenti e inserisce anche qualche esempio.
Spesso, parlando con un inglese o leggendo un articolo da un giornale, ci si imbatte in espressioni gergali che tradotte alla lettera non significano nulla… la lingua inglese è ricca di tali modi di dire (senza parlare del Cockney Rhyme, che per un non iniziato è totalmente incomprensibile!).
Oggi su ilmioinglese.com potete trovare una lista di alcune tra le espressioni più usate, nello specifico che riguardano i sentimenti. Buona lettura!
Un esempio di una tipica conversazione in inglese tra un cliente e la receptionist di un albergo. Utile se dovete alloggiare in hotel all’estero. La trovate su ilmioinglese.com